INTERESTING OBSERVATION
INTERESTING OBSERVATION
A.J. goes upstairs for a bottle of wine.
When he gets back downstairs, Maya is sitting on Leon Friedman's knee.
'I like The Late Bloomer,' Maya is saying, 'but I'm not sure I'm the intended audience.'
'Oh ho ho, that is a very interesting observation, little girl,' Leon Friedman replies.
'I make many of them. The only other writer I know is Daniel Parish. Do you know him?'
'Not sure that I do.'
Maya sighs. 'You are harder to talk to than Daniel Parish. What is your favourite book?'
'Don't know that I have one.'
A.J. claims his daughter from Friedman's lap and gives him a glass of wine in exchange. 'Thank you kindly,' Friedman says.
(p. 134)
(From Gabrielle Zevin: "The Collected Works of A.J. Fikry", Little, Brown.)
My surname Sinha is a stylized form of Singha or Singh which means lion.
The character Leon Friedman's first name Leon sounds like Lion. Hence...
Kishalay Sinha [G]
BOOKSTORES
In the past few days, I have watched lots of YouTube videos on American bookstores and booksellers and the strong impression I have gained as a result is that American bookstores - called "independent bookstores" or "indie bookstores", I think - are not very profitable business. I have been puzzling over the probable reasons. As far as I know, INDIAN booksellers receive from publishers quite a good percentage of the printed prices of
all books sold. Is that not the case in America also?... I have noticed that American bookstores seem to keep only HARDBOUND copies which are very costly and therefore discourage customers from buying books they want to buy. If books are published in inexpensive paperback editions, there would be a massive increase in the sale of all types of books for all types of readers. This would be a WIN WIN SITUATION for publishers, authors, bookstores, and customers. Indian bookstores are flooded with low cost paperbacks on all subjects published by enterprising Indian and foreign publishers. I am certain that American bookstores can be full of inexpensive paperback editions, to the benefit of everyone connected with books. Expensive hardbound books can be sold to libraries.
Kishalay Sinha [G]
SYSTEMATIC PLAN
I am sure that the strange fact that American bookstores can only sell very costly hardbound books which the American reading public cannot afford to buy must be a systematic Nazi scheme to prevent educated Americans from buying inexpensive paperbacks for their own personal libraries.
Cf. Susan Orlean, "The Library Book" (54:36)/Politics and Prose/Simon & Schuster (YouTube).
Susan Orlean's book "The Library Book" is a product of her research into the mysterious fire in 1986 that burned the big Los Angeles public library; 400,000 books of the library were burned by the inferno, the largest library fire in the history of the United States, considered to be a CRIMINAL case of ARSON.
She seems to be an advocate of big American publishers and American "public" libraries. Or perhaps she is not. She is puzzled by the fact that such a big fire was not reported in The New York Times of New York where she lived at that time. She had not even heard of the huge fire. Ms. Susan Orlean hardly looks like a detective capable of solving a big mystery.
Kishalay Sinha [G]
A.J. does not yet want to face his family at home so he calls Lambiase, and the two of them meet at the bar.
'Tell me a good cop story,' A.J. says.
'Like a story about a good cop or a story that is interesting involving police officers?'
'Either one. It's up to you. I want to hear something amusing that will distract me from my problems.'
'What problems do you have? Perfect wife. Perfect kid. Good business.'
'I'll tell you after.'
Lambiase nods. 'Okay. Let me think. Maybe fifteen years ago, there was this kid, goes to Alicetown. He hasn't been to school for a month. Every day, he tells his parents he'll go, and every day, he doesn't show up. Even if they leave him there, he sneaks out and goes somewhere else.'
'Where's he going?'
'Right. The parents think he must be in some serious trouble. He's a tough kid, hangs with a tough crowd. They all get bad grades and wear low pants. His parents run a food stand at the beach, so there isn't much money. Anyhow, the parents are at their wits' end, so I decide to follow the kid the whole day. The kid goes to school, and then between period one and two, he just leaves. I'm trailing behind him, and finally we get to a building I've never been into before. I'm on Main and Parker. You know where I am?'
'That's the library.'
'Bingo. You know I never read much back then. So I follow him up the stairs and into a library carrel in the back and I'm thinking, he's probably going to do drugs or something there. Perfect place, right? Isolated. But you know what he's got?'
'Books, I'd imagine. That's the obvious thing, right?'
'He's got one thick book. He's in the middle of Infinite Jest. You ever heard of it?'
'Now you're making this up.'
'The boy is reading Infinite Jest. He says he can't do it at home because his buddies will make fun of him. So he skips school to go read in peace. The book takes a lot of concentrating. "Listen, hombre," he says, "there's nothing for me at school. Everything's in this book.'''
'I take it he's Latino, by your use of the word hombre. A lot of Hispanic people on Alice Island?'
'A few.'
'So what do you do?'
'I haul his ass back to school. The principal asks me how the kid should be punished. I ask the kid how long he thinks it'll take him to finish the book. He says, "About two weeks." And so I recommend they give him a two-week suspension for delinquency.'
'You're definitely making this up,' A.J. says. 'Admit it. The troubled youth was not skipping school to read Infinite Jest.'
'He was, A.J. I swear to God.' But then Lambiase bursts out laughing. 'You seemed depressed. I wanted to tell you a story with a little uplift.'
'Thanks. Thanks very much.'
(p. 213-215)
- Gabrielle Zevin: "The Collected Works of A.J. Fikry", Little, Brown.
Infinite Jest = online writings of God?
Kishalay Sinha [G]
Gabrielle Zevin
'Who the hell are you?' A.J. asks the baby.
For no apparent reason, she stops crying and smiles at him.
'Maya,' she answers.
That was easy, A.J. thinks.
'How old are you?' he asks.
Maya holds up two fingers.
'You're two?'
Maya smiles again and holds up her arms to him.
Praise for Gabrielle Zevin
'Zevin's touch is marvellously light even as she considers profundities, easily moving among humour, wisdom and lyricism ... No plot synopsis can convey what a rich, wise spell this book casts'
- New York Times Book Review
'Heartbreaking, without being mawkish, philosophical without being pretentious and so convincing you find yourself wanting to read the book backwards when you've finished'
- Sunday Telegraph
'Delightful. I read [it] in one sitting.'
- Eowyn Ivey, author of The Snow Child
[Eowyn reminds Me of Eoin Colfer, author of ARTEMIS FOWL young adult series about young criminal mastermind Artemis Fowl - Eoin is pronounced Owen! I don't know how Eowyn is pronounced! - G]
(On the covers of Gabrielle Zevin: "The Collected Works of A.J. Fikry", Little, Brown)
Kishalay Sinha [G]
The Open Window
I am reminded of Saki's very famous and charming short story "The Open Window" as I listen to the five literary panelists holding a very interesting discussion on David Foster Wallace: "Reading David Foster Wallace - The New Yorker Festival - The New Yorker" (1:30:57)/The New Yorker (YouTube)
I find mutual female jealousy a very lovable trait of females competing for His attention whereas the sad and glad truth is that He regards all s. females as equal, all s. females having the same v. Level playing field (cliché). "Jealousy is a proof of love." Is it? "Unrequited love is sweetest." Is it really? "Absence makes the heart grow fonder." Does it?
Kishalay Sinha [G]
The "Happy" Fish
A fish got caught upon a hook,
So to get free again,
It turned and twisted, leapt and shook,
But all - alas! - in vain.
Another fish came swimming by
And saw the sorry sight.
"O me, o my!" that fish did cry,
"She's dancing with delight!"
Translated by Dorian Rottenberg
***
If you hear bad words about somebody else
Do not pass them on, do not ring all the bells.
It is easy to ruin another's home,
But it's harder by far to build stone upon stone.
***
Can a man fall in love with a woman? He can:
None will accuse him - he won't have to quarrel.
If a woman, though, falls in love with a man
The world is against her and calls her immoral.
***
A scholarly man addressed me one day,
"What do you think of the Shah, please say?
Is his mind as broad as his brow appears?
Is his heart big? How does he hear with his ears?"
"He is a man just like all the rest,
Like us in a gown and turban dressed,
But he knows that people are cowards and fools
And that is the secret whereby he rules."
(From AZERBAIJANIAN POETRY, Progress Publishers, Moscow)
Kishalay Sinha [G]
SHORT STORY
The thing I find most promising about your short story is that it shows empathy. Why do people do what they do? This is the hallmark of great writing.
(p. 177)
(From Gabrielle Zevin: "The Collected Works of A.J. Fikry", Little, Brown.)
Kishalay Sinha [G]
INDIAN WOMAN EATER
Mimi's father was a writer too. On the surface of it he had had an exciting career. He had left India at sixteen - long before Independence - and arrived in England, working as a cook's boy on a ship. Then he had taught himself English, put in time with numerous local papers and had learnt the journalist's craft from the stone to the editorial chair, the hard way up. There weren't too many Indians floating around in Britain in those days; those who were there were mostly students from upper-class families and were treated with respect and awe - 'Never know, he might be the son of a maharajah' - by the populace. Mimi's father climbed the social ladder fast; his burning eyes set in a dark handsome face more than endeared him to hostesses at elite dinner parties. By the time he was in his mid-twenties, Mimi's father was well known in London as a crusading journalist and engaging raconteur. Then Time magazine offered him the post of 'European Correspondent'. He accepted, fervent patriotic feelings about his 'dear India' notwithstanding. He had arrived.
Publishers hunted him. He wrote several monographs on 'Socialism', 'Nationalism' and all the other innocuous isms that sold in the market place in those days. He also wrote travel books, having made several forays into dangerous and unheard of terrain - Greenland one winter, the Black Forest in the following summer. Expenses paid and photographer provided by Time magazine, of course.
He had married a Scottish singer, produced two lovely girls with alacrity and was about to settle down and enjoy the fruits of his labours when demon politics caught up with him. Having fought so valiantly for the 'cause' in self-imposed exile, Mimi's father rightly expected to be showered with medals and trophies on his return to 'dear India'. But the Goddess of Fortune had developed a taste for flirting with this Man of Destiny. More than ten years after the return of the exile, when I met him, he still had not found a job. His wife worked as a manageress in a small restaurant and Mimi's wages provided an important prop to the family finances.
It was all too bewildering for Papa. 'What happened? I came back to serve my country, to help build a "new India". Why don't they lay out the red carpet for me, provide me with an air-conditioned room from which I can direct the affairs of the nation? Delhi is too hot in the summer.' So he slept for most of the day, took the dog out for a walk in the afternoon and corrected and re-corrected the manuscript of his 'opus' through the rest of the evening.
In fact there was a genuine odour of tragedy about this man. He was still handsome, no wrinkles on his face, no paunch or double chin to destroy the illusion of a tiger about to leap into action. The girls adored him, the missus sulked sullenly while doing the dishes. And Papa went on living an illusion, apparelled in dreams which all artists must know.
His last book came out some two months after I met Mimi. I got hold of a copy, read it and was appalled. The style was lumbering and leaden, the anecdotes as flat as unleavened bread. I could not understand why a British publisher had chosen to bring it out. There was something wrong somewhere. If the story of his life was true, if he had really made it from the ship's kitchen to the Time office, then it just couldn't be the same man who had sired this dismal tract. Of course, I was young then. I had not yet learnt that people do change, even writers; inspirations dry up, idealism and courage wither away.
The book created a problem. I had promised Mimi to review it in a weekly magazine in which I had begun to write. Yet I could not genuinely utter a single word of praise for a work which in my opinion should never have smelt the printer's ink. I knew too that it was important to Mimi; she was hoping that it would revive the family fortunes, pull Papa out of his well of depression and self-pity. What do you do in a situation like that? Refuse to review the book? Or tell lies? Or worse still, say nothing at all, padding your comments with homilies and 'on-the-one-hand, on-the-other' phrases of puerile banality?
I began my review by saying that it was a readable book, if you were interested in the subject-matter, that is. The author had a lust for travel; the book was an attempt to record the sinuous track along which that lust had had to be guided. I qualified every single statement I made, neutralizing each phrase that might sound even vaguely complimentary with a thrust at the author's 'inability to capture mood, report dialogue which sounded authentic', etc.
The Friday on which the issue came out, I was nervous and taut. I did not want to lose Mimi and I knew that her father had a lot of influence over her. All morning I roamed around in the Statesman office, tense and touchy. In the afternoon Mimi was on the phone. She had just spoken to Papa; would I care to come over for dinner at their house that evening?
'Er ... er ... what does he think of the review?'
'Daddy said that you write very well and that it was a thoughtful analysis of the book. He is very pleased.'
From that day on, I have never doubted my capacity to deceive, to say one thing and mean another. Words can wear many masks - you can always keep a straight face and come out with the most outrageous things - if you know how to use them. Dinner that night established me firmly with Mimi. Her father approved.
(p. 76-79)
(From Sasthi Brata: "CONFESSIONS OF AN INDIAN WOMAN EATER"**, Penguin Books. It has a scandalous cover with pencil sketches of a nude male and a nude female on the book cover, which may be a clever ad ploy to attract sale of the book. I do not show it to others for this reason... 'I read his Confessions at one ten-hour session because I could not put it down' - Khushwant Singh)
** Is that a barb directed at A Guy like Me? By the way, it is obvious to Me that Sasthi Brata must be a pen name because sasthi brata ষষ্ঠী ব্রত is a very popular and amusing Bengali festival and CANNOT be the name of any Indian guy!
Kishalay Sinha কিশলয় সিনহা जी [G]
EXPERIENCED PAKISTANI ADVISER
One day, when I was a Ph.D. student at UIUC, I explored the UIUC campus and went inside an empty restaurant owned by a kind Pakistani guy. As I was partaking of a tasty meal (it was a tasty rice dish prepared by him, if I remember right), he came near Me and learning from Me that I was an Indian Who had only recently arrived in America, he took pity on Me (Who must have looked like innocent and ingenuous Prince Myshkin, the hero of Dostoevsky's novel "THE IDIOT") and gave Me free helpful advice out of the kindness of his heart: "When You want to fall in love, do not rush things with American girls but move step by step." How was that poor kind-hearted Pakistani restaurant owner to know that I was An Expert at eluding any honeytraps, Indian or foreign, no matter how sexy! (I have never told this interesting true story to anyone before.)
Kishalay Sinha [G]
LOVE (poem)
I wrote the following immature love poem for Dibrugarh University wall magazine many years ago when I was an M.Sc. student in the physics department of Dibrugarh University, Assam, India. I have slightly edited the original poem:
LOVE
Love is listening to the silent wireless waves from your beloved.
Love is thinking about monogamy and polygamy and harem-building and celibacy.
Love is gazing at the star-filled sky and thinking of deep, eternal love.
Love is scoffing at Miss Worlds and Miss Universes.
Love is pretending you don't love!
Kishalay Sinha [G]
Comments
Post a Comment