Mary Shelley: FRANKENSTEIN - Beautiful White Horse - Cunygonde in CANDIDE
Mary Shelley: FRANKENSTEIN
Tutorials on FRANKENSTEIN in Hindi and English are available on YouTube.
I suspect that almost all literary classics supposedly written in 17th, 18th, 19th centuries etc. were actually written in late 20th century and in this century (21st century) and are parodies of Me - THE HAPPY PRINCE, PRIDE AND PREJUDICE, TOM JONES, PAMELA, magician Harry Potter, mathematician psychohistorian Hari Seldon, Robert Langdon etc. Authors can use male and female pen names. Rebirth or reincarnation is FACT.
Kishalay Sinha [G]
November 8, 2019 A.D.
William Saroyan: THE SUMMER OF THE BEAUTIFUL WHITE HORSE (CBSE/SEBA English)
William Saroyan (author of this short story) and John (in this story) remind Me of "William Shakespeare" (a pen name) and John Milton (author of Paradise Lost).
Lots of tutorials in English and Hindi are available, which is not surprising because millions of Indian students have to study this short story for their exams.
I suspect that "the beautiful white horse" is a metaphor for a good-looking s. girl and riding the horse is a euphemism for having s. with her. (Don't ask Me what I mean by s. Don't pretend you don't know. I really don't like pretence/pretense.)
Kishalay Sinha [G]
Don't ask Me what G means. Don't pretend you don't know. - G
Cunygonde in CANDIDE
Cunygonde, the "heroine" of the sarcastic novel CANDIDE, if she can be called a "heroine", has an intriguing similarity to the name peniel ngonde who uploaded on YouTube the painful interview with the fallen female angel Naina crying loudly: FALLEN ANGEL TALKS OF HELL'S TORMENT (18:20) / peniel ngonde (YouTube)
Excetpts from Voltaire: CANDIDE:
"I was in bed and fast asleep when they slew my father and brother, and cut my mother in pieces. A tall Bulgarian began to ravish me. I cried, I struggled, I bit, I scratched, I wanted to tear out the tall Bulgarian's eyes. The brute gave me a cut in the left side with his hanger. A Bulgarian captain came in, saw me all bleeding, and the soldier not in the least disconcerted. The captain flew into a passion at the disrespectful behaviour of the brute, and slew him on my body. He ordered my wounds to be dressed, and took me to his quarters as a prisoner of war. I did his cooking; he thought me very pretty. In three months' time, being grown tired of my company, he sold me to a Jew, named Don Issachar, who had a strong passion for women. This Jew was much attached to my person. In order to render me more tractable, he brought me to this country house.
"The Grand Inquisitor, seeing me one day, stared long at me, and sent to tell me that he wished to speak on private matters. I was conducted to his palace, where I acquainted him with the history of my family. A proposal was then made to Don Issachar that he should resign me to my lord. Don Issachar, being the court banker, would hear nothing of it. The Inquisitor threatened him with an auto-da-fe [burning him alive]. At last my Jew, intimidated, concluded a bargain, by which myself should belong to both in common: the Jew should have [s.] for himself Monday, Wednesday, and Saturday, and the Inquisitor should have [s.] the rest of the week."
* * *
They both [Cunygonde and Candide] sat down to table, and, when supper was over, they placed themselves once more on the sofa; where they were when Don Issacher arrived. It was the Jewish Sabbath, and Issachar had come to enjoy his rights, and to explain his tender love.
This Issachar was the most choleric Hebrew that had ever been seen in Israel since the Captivity in Babylon.
"What!" said he, "thou bitch of a Galilean, was not the Inquisitor enough for thee? Must this rascal also share with me?"
Candide drew his rapier, despite his gentleness, and laid the Israelite stone dead upon the cushions at Cunegonde's feet.
"Holy Virgin!" cried she, "what will become of us? A man killed in my apartment! If the officers of justice come, we are lost!"
It was an hour after midnight, it was the beginning of Sunday. This day belonged to my lord the Inquisitor. He entered, and saw Candide, sword in hand, a dead man upon the floor, Cunegonde aghast.
Candide reasoned: If this holy man call in assistance, he will surely have me burnt; and Cunegonde will perhaps be served in the same manner; he is my rival; and, as I have now begun to kill, I will kill away, for there is no time to hesitate. This reasoning was clear and instantaneous; so that without giving time to the Inquisitor to recover from his surprise, he pierced him through and through, and cast him beside the Jew.
"Yet again!" said Cunegonde, "now there is no mercy for us, our last hour has come. How could you do it? you, naturally so gentle, to slay a Jew and a prelate in two minutes!"
"My beautiful young lady," responded Candide, "when one is a lover, one stops at nothing."
***
The Baron could not refrain from embracing Candide; he called him his brother, his saviour.
"Ah! perhaps," said he, "we shall together, my dear Candide, enter the town as conquerors, and recover my sister Cunegonde."
"That is all I want," said Candide, "for I intended to marry her, and I still hope to do so."
"You insolent!" replied the Baron, "would you have the impudence to marry my sister! I find thou hast the most consummate effrontery to dare to mention so presumptuous a design!"
Candide made answer:
"I rescued your sister from the arms of a Jew and of an Inquisitor; she has great obligations to me, she wishes to marry me; and certainly I will marry her."
Kishalay Sinha [G]
Comments
Post a Comment