SHOUTING AT GOD - zero
রক্ষা বন্ধন
রাখী বন্ধন or রক্ষা বন্ধন
রক্ষিত
যম যমুনা twins - ভাই বোন s. করত (পুরাণে উল্লেখ আছে)
রক্ষিতা ...
Nazi-দের নাটক দেখে দেখে বিরক্ত হয়ে গেছি ।
G
***
zero
Nazis constantly try to cause artificial excitement about non issues.
Nazi politicians and their gang of Nazis are zero to God.
LASER can burn and vaporize all Nazis on and inside earth instantly - in a split second.
Kishalay Sinha [G]
ANGRY AT GOD
Sometimes I get angry at God. A lot of people say that we should not be angry at God. That he [He] knows best. It is hard not to [get angry at God], though. Why did he put me through this, why again? Is he [He] trying to push till I fall off the ledge? Right now, the ledge is getting smaller and smaller. One more push and I will cease to exist.
(p. 48)
[How dramatic. - G]
SHOUTING AT GOD
Looking up to the sky I shouted, 'Really? Lord? Don't You have somebody else to put to test today? Have You mistaken me for somebody else [mistaken me for my younger reincarnation who looks very different from the one You saw before]? Are You waiting for me to break? Do You think this is funny? Are You done having fun? Let me tell You something. I am beyond breaking now. I am going to get over this. Watch me.'
(p. 37)
[तथास्तु - তথাস্তু ... - G]
[I have replaced you by You in the above excerpt, to show due respect to God. - G]
Google automatic translations:
BENGALI
ATশ্বরের ক্রোধ
মাঝে মাঝে আমি atশ্বরের উপর রেগে যাই। প্রচুর লোক বলে যে Godশ্বরের প্রতি আমাদের রাগ করা উচিত নয়। যে তিনি [তিনি] ভাল জানেন। যদিও, [atশ্বরের প্রতি রাগ করা] কঠিন নয় is কেন তিনি আমাকে এই মাধ্যমে রাখলেন, কেন আবার? আমি কি সেখান থেকে পড়ে না আসা পর্যন্ত সে কি [তিনি] চাপ দেওয়ার চেষ্টা করছে? এখনই, খাতটি আরও ছোট হয়ে আসছে and আরও একটি ধাক্কা এবং আমি অস্তিত্ব শেষ হবে।
(পৃষ্ঠা 48)
[কত নাটকীয়। - জি]
ATশ্বরের দিকে ঝাঁকুনি দেওয়া
আকাশের দিকে তাকিয়ে আমি চেঁচিয়ে উঠলাম, 'সত্যি? প্রভু? আজকে পরীক্ষা দেওয়ার মতো আপনার আর কেউ নেই? আপনি কি অন্য কারও জন্য আমাকে ভুল করেছেন [আমার ছোট পুনর্জন্মের জন্য আমাকে ভুল করেছেন যিনি আপনি আগে দেখেছেন তার থেকে খুব আলাদা দেখাচ্ছে]? তুমি কি আমার জন্য অপেক্ষা করছ? আপনি কি মনে করেন এটি মজার? তুমি কি মজা করছ? আমার সম্পর্কে আপনি কিছু বলুন. আমি এখন ভাঙ্গার বাইরে। আমি এটি পেতে চলেছি। আমাকে দেখ.'
(পৃষ্ঠা ৩ 37)
[ওস্তু - তথ্যসূত্র ... - জি]
[Toশ্বরের প্রতি শ্রদ্ধা জানানোর জন্য আমি আপনাকে উপরের অংশে প্রতিস্থাপন করেছি। - জি]
HINDI
भगवान पर चिंता
कभी-कभी मुझे भगवान पर गुस्सा आता है। बहुत सारे लोग कहते हैं कि हमें भगवान पर गुस्सा नहीं करना चाहिए। वह [वह] सबसे अच्छा जानता है। यह कठिन है कि [भगवान पर गुस्सा न करें], हालांकि। उसने मुझे इसके माध्यम से क्यों रखा, क्यों फिर से? क्या वह [वह] तब तक धक्का देने की कोशिश कर रहा है जब तक मैं नीचे गिर नहीं जाता? अभी, छोटा और छोटा होता जा रहा है। एक और धक्का और मैं मौजूद नहीं रहेगा।
(पृष्ठ ४ ()
[कैसे नाटकीय। - जी]
भगवान के बारे में बता रहे हैं [?!!]
आकाश की ओर देख कर मैं चिल्लाया, 'सच में? भगवान? आज परीक्षण करने के लिए आपके पास कोई और नहीं है? क्या आपने मुझे किसी और के लिए गलत किया है [मेरे छोटे पुनर्जन्म के लिए मुझसे गलती की, जो आपने पहले देखा था] से बहुत अलग दिखता है? क्या आप मेरे टूटने का इंतजार कर रहे हैं? क्या आपको लगता है कि यह मज़ाकिया है? क्या आपने मज़े किए? मुझे आपसे कुछ कहने दीजिए। मैं अब टूटने से परे हूं। मैं इसे खत्म करने जा रहा हूं। मुझे देखो।'
(पृष्ठ ३।)
[और समय - उत्तर ... - जी]
[भगवान के प्रति उचित सम्मान दर्शाने के लिए मैंने आपको उपरोक्त अंश में आपके द्वारा प्रतिस्थापित किया है। - जी]
- N. Jamir: THE RELUCTANT DAUGHTER [written by a ghost writer?]
G
Comments
Post a Comment